Daniel lewer lesing oor vertaling

Daniel Hugo

Vertaling – en om voltyds in Afrikaans te werk – is die tema van vanjaar se Marie Luttig-gedenklesing, met die bekende digter, vertaler en skrywer Daniel Hugo as gasspreker, op Maandag 14 Augustus in die Paarl.

Die gedenklesing word vanjaar vir die veertiende keer deur die Hugenote Gedenkskool aangebied. Dié gerestoureerde skool, wat in 1883 geopen is met die doel om moedertaalonderrig in Afrikaans te verseker, is op die plaas Augusta Kleinbosch in Dal Josafat tussen die Paarl en Wellington geleë.

Die lesing word vanjaar in die Historium Konferensiesentrum langs die Afrikaanse Taalmuseum in Pastorielaan aangebied as gevolg van herstelwerk ná brandskade vroeër vanjaar op die plaas.

Mnr Hugo het etlike bloemlesings uit die Afrikaanse poësie en verhaalkuns saamgestel. Hy was as student aan Stellenbosch Universiteit ’n lid van die digter DJ Opperman se Letterkundige Laboratorium, en was later ’n lektor in die Afrikaanse en Nederlandse letterkunde aan die Universiteit van die Vrystaat, waarna hy byna 20 jaar lank in Kaapstad ’n omroeper by die Afrikaanse radiodiens van die SAUK was, verantwoordelik vir die literêre programme.

In 2014 ontvang hy die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns se vertaalprys vir sy vertaling van Tom Lanoye se roman Sprakeloos, en weer in 2017 vir Stefan Hertmans se Oorlog en terpentijn.

Die lesing gedenk die bydrae van dr Marie Luttig, in lewe ’n Johannesburgse ginekoloog en verloskundige, asook ambassadeursvrou in Londen en Oostenryk in die 1960s, wat by haar afsterwe in 1997 fondse vir die bevordering van Afrikaans nagelaat het. Die Gedenkskool se Skerpskryf-projek vir Afrikaanse leerders word sedert 2011 deur die Marie Luttig-trust befonds.

Bywoning is gratis, maar bespreking is noodsaaklik. Die geleentheid begin om 6nm vir 6.30nm, en sluit ’n optrede in deur plaaslike kunstenaars André Terblanche en Winand Grundling. Bespreek by Janine Brown by 021 872 3441 of epos info@hugenotegedenkskool.co.za